martes, 16 de junio de 2009

WTF! (5) I collide to the iron

Bien, imaginaros que estais en un Restaurante, digamos en algún Paseo Marítimo (en Madrid no será), aunque si algún dia me hago con una foto ya veréis... tengo que pasar por allí en coche. Bien, un restaurante en la costa y claro el Menú os llega en castellano e inglés y de repente leeis:

I COLLIDE TO THE IRON

¿¿¿De qué comida se trata???

Bien para ver la respuesta y reiros un rato con el resto de propuestas: (por cierto vía los incombustibles WTF? Microsiervos)

4 comentarios:

Merkitas dijo...

déu meu jaja

marcsit dijo...

Ei i en tinc algun de millor de propi, a veure si algun dia el penjo.

Fernando dijo...

Tiene sentido. En Galicia los calamares son conocidos como "Chocos" (es célebre la fiesta del Choco en Redondela, Pontevedra); CHOCOS A LA PLANCHA; pues eso, CHOCO, CHOCAR: Collide. Plancha: IRON. Choco, yo choco: I collide. Choco con la plancha: I collide to the iron. Lamentable.

Fernando dijo...

Tiene sentido. En Galicia los calamares son conocidos como "Chocos" (es célebre la fiesta del Choco en Redondela, Pontevedra); CHOCOS A LA PLANCHA; pues eso, CHOCO, CHOCAR: Collide. Plancha: IRON. Choco, yo choco: I collide. Choco con la plancha: I collide to the iron. Lamentable.